Startseite
Publikationen
Lehrveranstaltungen
 





Dienstadresse:

Prof. Dr. Michael Schreiber

Universität Mainz

Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft

76711 Germersheim


E-Mail:

schreibm@uni-mainz.de


Kurzbiographie:

Geboren 1962 in Fritzlar. Verheiratet, zwei Kinder.

Übersetzerdiplom (1988) und Promotion (1993) in Germersheim. Habilitation (1998) in Heidelberg. Vertretung von Professuren in Stuttgart, Graz und Innsbruck. Professor für Französische Sprach- und Übersetzungswissenschaft an der FH Köln (2004-2005).

Seit Wintersemester 2005/2006: Professor für Französische und italienische Sprach- und Übersetzungswissenschaft am Fachbereich 06 der Universität Mainz in Germersheim.

2008-2011: Dekan des Fachbereichs 06 (Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft).

Gastprofessuren/-dozenturen an den Universitäten Montpellier und Triest.

Gutachtertätigkeit für die Akkreditierungsagenturen ACQUIN, AQAS und ZEvA sowie für die Deutsch-Französische Hochschule. Vertreter des FTSK Germersheim im Transforum (Koordinierungsausschuss Praxis und Lehre).

Mitgliedschaften: European Society for Translation Studies (Vorstandsmitglied), Deutsche Gesellschaft für Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft, Deutscher Romanistenverband, Frankoromanistenverband

Funktionen am FTSK Germersheim

Vorsitzender des Prüfungsausschusses,

Bibliotheksbeauftragter,

Anrechnungsbeauftragter im Fach Französisch.

Forschungsschwerpunkte

Sprachenpaarbezogene Translationswissenschaft (romanisch-germanisch)

Entwicklung der Translationswissenschaft in der Romania

Geschichte der Übersetzung in Frankreich

Abgeschlossene Forschungsprojekte

"Linguistische Grundlagen der literarischen Übersetzung" (Kooperation der Universitäten Heidelberg und Montpellier), Finanzierung: CNRS, 2003-2005.

"Übersetzung - Entlehnung - Sprachgeschichte" (Leitung: Jörn Albrecht, Universität Heidelberg), Finanzierung: DFG, 2005-2006.

Laufende Forschungsprojekte

Seit 2005: Leitung der Vortragsreihe "Translationswissenschaftliches Kolloquium" am FTSK Germersheim (gemeinsam mit Prof. Dr. Silvia Hansen-Schirra).

Seit 2008: Mitarbeit an der Konzeption eines Graduiertenkollegs in der Arbeitsgruppe "Textprofile" im Rahmen des Forschungsschwerpunktes "Historische Kulturwissenschaften" der Universität Mainz.

Seit 2009: Mitarbeit in dem interuniversitären Forschungsprojekt "Rhetorik und Translation" (Saarbrücken, Trier, Heidelberg, Duisburg-Essen, Germersheim).

Seit 2010: Leitung der Arbeitsgruppe zur Organisation des nächsten Kongresses der European Society for Translation Studies, Germersheim, 29.-31.08.2013 ("Translation Studies: Centres and Peripheries"), seit 2012: Mitglied im wissenschaftlichen Ausschuss des Kongresses.

Seit 2011: Forschungsprojekt zum Thema "Übersetzungspolitik während der Französischen Revolution". Teilprojekte zum Sprachenpaar Französisch-Niederländisch (gefördert durch die inneruniversitäre Forschungsförderung) und zum Sprachenpaar Französisch-Italienisch (gefördert durch das Zentrum für interkulturelle Studien). Kooperationspartner: Lieven D'hulst (KU Leuven), Kristin Reinke (FTSK Germersheim).

Betreute Habilitationen und Promotionen

Habilitationen

Als Erstgutachter:

Sylvia Reinart, Germersheim 2009

Als auswärtiger Gutachter:

Michaela Wolf, Graz 2005

Andreas Blum, Erlangen-Nürnberg 2011

Promotionen

Als Erstgutachter:

Christina Parkin, Germersheim 2010

Martina Sahliger, Germersheim 2012

Als Zweitgutachter:

Stefan Feihl, Germersheim 2007

Judith Schreier, Germersheim 2007

Terje Loogus, Germersheim 2008

Dorothée Behr, Germersheim 2009

Julia Neu, Germersheim 2009

Sascha Hofmann, Germersheim 2010

Dante Bernabei, Darmstadt 2012


 
Top